Há um mito sumério semelhante ao da Torre de Babel, chamado Enmercar e o Senhor de Arata onde Enmercar de Uruque está construindo um grande zigurate em Eridu e exige um tributo de materiais preciosos de En Suhgir Ana o Rei de Arata para sua construção, em um ponto recitando um encantamento implorando ao deus Enki para restaurar (ou na tradução de Samuel Noah Kramer, para interromper) a unidade linguística das regiões de Subartu, Hamazi, Sumer, Uri-ki e a terra Martu, "o todo o universo, as pessoas bem guardadas que todos eles se dirijam a Enlil juntos em uma única língua."
Neste relato, Enmercar que é chamado de "filho de Utu, O deus-sol sumério". Além de fundar a cidade de Uruk, Enmercar constrói um Zigurati em Eridu, é creditado a ele a invenção da escrita em tabuletas de argila, para fazer propaganda de seu governo e ameaçar En Suhgir Ana o Rei de Arata, durante a conquista. Enmercar procura também restabelecer a unidade linguística interrompida das regiões habitadas ao redor de Uruque, listadas como Šubur, Hamasi, Suméria, Uruk (a região em torno de Acádia), e as terras dos amoritas.
A história da Torre de babel remete aos zigurates, pirâmides de degraus típicas da Suméria, que estavam em ruínas quando o livro Gênesis foi escrito. Isso pode ter causado grande impressão nos escritores bíblicos, que refletiram sobre como tais edificações imponentes ficaram naquele estado e como o seu povo fora desafortunado.
No épico “Enmerkar e o Senhor de Aratta”, há um paralelo importante com a Bíblia, porque lá está escrito que antes da queda existia um mundo organizado, onde todos falavam a mesma língua.
Alguns pesquisadores encontram paralelos entre Enmercar, construtor de Uruque, e o misterioso personagem bíblico de Ninrode, governante da cidade de Ereque (Uruk) e senhor da Torre de Babel, em lendas extra-bíblicas. Um paralelo de Rohl observado é que a descrição "Ninrode, o Caçador", alude ao "-car" dentro do nome Enmercar também significa "caçador", enquanto o "En" é um título de governante na antiga Suméria, sendo assim restando apenas "Mer" como nome original desse rei. Rohl também sugeriu que Eridu perto de Ur é o local original da cidade de Babel e que o incompleto zigurate encontrado ali — de longe o mais antigo e maior de seu tipo — é nada mais do que as próprias ruínas remanescentes da torre de Babel construída para desafiar os planos divinos pelo rei Ninrode.
O rei da Suméria Euecoro, Seuecoro "(também aparecendo em muitas variantes como "Sevekhoros", anterior Sacchoras, etc.), é dito ser o avô de Gilgamés, que mais tarde se torna rei da Suméria (ou seja, Gilgamés de Uruque). Vários eruditos recentes sugeriram que este "Seuechoros" ou "Euechoros" é, além disso ser identificado com Enmercar de Uruque, assim como o Euechous nomeado por Berossus como sendo o primeiro rei da Caldéia e da Assíria. Esse nome de sobrenome "Euechous" (também aparecendo como "Evechius", e em muitas outras variantes) tem sido identificado por muito tempo com Ninrode.
A tradução de Samuel Noah Kramer diz que:
Existiu uma época em que não havia a serpente e nem o escorpião,
Não havia a hiena e nem o leão,
Não havia o cão selvagem e nem o lobo,
Não existia o medo e nem o terror,
O homem não possuía rival.
Nestes dias, as terras de Subur (e) Hamazi,
tinham as línguas em harmonia, a Suméria, a grande terra da ordenação de príncipes,
Uri, a terra que tinha tudo que era apropriado,
A terra Martu, repousando em segurança,
O universo inteiro, as pessoas em uníssono
A Enlil em uma língua [falavam].
(E então) Enki, o senhor da abundância (cujas) ordens são confiáveis,
O senhor do saber, que compreende a terra,
O líder dos deuses,
Revestido de saber, o senhor de Eridu
Transformou a fala em suas bocas, [trouxe] disputas
Na fala do homem que (até então) era única.
Paralelo greco-romano
Na mitologia grega, grande parte da qual foi adotada pelos romanos, existe um mito conhecido como Gigantomaquia, a batalha travada entre os gigantes e os deuses do Olimpo pela supremacia do cosmos. Na narrativa de Ovídio sobre o mito, os gigantes tentam alcançar os deuses no céu empilhando montanhas, mas são repelidos pelos raios de Júpiter. A. S. Kline traduz Metamorfoses 1.151-155 como:
"Tornando as alturas do céu não mais seguras do que a terra, eles dizem que os gigantes tentaram tomar o reino celestial, empilhando montanhas até as estrelas distantes. Então o todo-poderoso pai dos deuses lançou seu raio, quebrou o Olimpo e jogou o Monte Pelion de Ossa abaixo."
O erudito bíblico Philippe Wajdenbaum sugere que o autor do Gênesis estava familiarizado com o mito da Gigantomaquia e o usou para compor a história da Torre de Babel.
México
Várias tradições semelhantes à da torre de Babel são encontradas na América Central. O frade dominicano Diego Durán [en] (1537–1588) relatou ter ouvido um relato sobre a pirâmide de um padre de cem anos em Cholula, logo após a conquista do México. Ele escreveu que foi informado que quando a luz do sol apareceu pela primeira vez na terra, gigantes apareceram e partiram em busca do sol. Não o encontrando, eles construíram uma torre para alcançar o céu. Deus, irado, convocou os habitantes do céu, que destruíram a torre e espalharam seus habitantes. A história não foi relacionada a um dilúvio ou confusão de línguas, embora Frazer conecte sua construção e a dispersão dos gigantes com a Torre de Babel.
Outra história, atribuída pelo historiador nativo Fernando de Alva Ixtlilxóchitl [en] (c. 1565–1648) aos antigos toltecas, afirma que depois que os homens se multiplicaram após um grande dilúvio, eles ergueram um zacuali alto ou torre, para se preservarem no evento de um segundo dilúvio. No entanto, suas línguas foram confundidas e eles foram para partes diferentes da terra.
Arizona
Ainda outra história, atribuída ao povo Predefinição:Icx, afirma que Montezuma [en] escapou de uma grande inundação, então se tornou perverso e tentou construir uma casa que chegasse ao céu, mas o Grande Espírito a destruiu com raios.
Cherokee
Uma versão da história de origem cherokee contada em 1896 tem uma narrativa da torre e uma narrativa do dilúvio: "Quando vivíamos além das grandes águas, havia doze clãs pertencentes à tribo cherokee. E de volta ao velho país em que vivíamos, o país estava sujeito a grandes inundações. Então, com o passar do tempo, realizamos um conselho e decidimos construir um armazém que chegasse ao céu. Os cherokees disseram que quando a casa fosse construída e as enchentes viessem, a tribo simplesmente deixaria a terra e iria para o céu. E começamos a construir uma grande estrutura, e quando ela estava se elevando em um dos céus mais altos, as grandes potências destruíram o ápice, reduzindo-o a cerca de metade de sua altura. Mas como a tribo estava totalmente determinada a construir para o céu por segurança, eles não desanimaram, mas começaram a reparar os danos causados pelos deuses. Finalmente, eles concluíram a estrutura elevada e se consideraram a salvo das enchentes. Mas depois que foi concluído, os deuses destruíram a parte alta, novamente, e quando eles decidiram reparar o dano, descobriram que a linguagem da tribo estava confusa ou destruída."
Botswana
De acordo com David Livingstone, as pessoas que ele conheceu morando perto do lago Ngami [en] em 1849 tinham essa tradição, mas com as cabeças dos construtores ficando "rachadas pela queda do andaime"
Outras Tradições
Em seu livro de 1918, Folklore in the Old Testament [en], o antropólogo social escocês Sir James George Frazer documentou semelhanças entre histórias do Antigo Testamento, como o Dilúvio, e lendas indígenas em todo o mundo. Ele identificou o relato de Livingstone com um conto encontrado na mitologia lozi [en], em que os homens ímpios constroem uma torre de mastros para perseguir o Deus Criador, Nyambe, que fugiu para o céu em uma teia de aranha, mas os homens morrem quando os mastros desabam. Ele ainda relata contos semelhantes dos axantes que substituem os mastros por uma pilha de pilões de mingau. Além disso, Frazer cita essas lendas encontradas entre os congos, bem como na Tanzânia, onde os homens empilham postes ou árvores em uma tentativa fracassada de alcançar a lua. Ele ainda citou os karbis [en] e kukis [en] de Assão como tendo uma história semelhante. As tradições dos karens de Mianmar, que Frazer considerou mostrar clara influência 'abraâmica', também relatam que seus ancestrais migraram para lá após o abandono de um grande pagode na terra dos carenis [en] 30 gerações de Adão, quando as línguas foram confundidas e os karens se separou dos carenis. Ele observa ainda outra versão corrente nas ilhas do Almirantado, onde as línguas da humanidade são confundidas após uma tentativa fracassada de construir casas que chegam ao céu.
Nenhum comentário:
Postar um comentário